Mostrando entradas con la etiqueta curso de inglés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta curso de inglés. Mostrar todas las entradas

miércoles, 23 de septiembre de 2015

10 Curiosidades del inglés que no te puedes perder

Curiosidades del inglés


Todos sabemos que el idioma inglés es uno de los idiomas más hablados en el mundo, después del español y el mandarín, claro está. Pero algo que sí podemos afirmar con toda seguridad, es que es un idioma tan universal que seguro que encuentras a alguien que lo habla en cualquier lugar del mundo.

El inglés cuenta con un montón de palabras que ni sus nativos conocen, y así como en cada idioma del mundo, existen una serie de curiosidades que la mayoría de la gente no conoce.

Hoy, te traigo una serie de curiosidades del inglés que seguro que te harán ver este idioma de una forma diferente:

Cada una de las silabas del idioma inglés debe contener por lo menos un sonido vocálico, pero no necesariamente un sonido consonántico. Esto quiere decir que aunque el alfabeto inglés tiene 26 letras, dispone de nada más y nada menos que 44 sonidos diferentes; esto lo coloca en el grupo de los idiomas más difíciles de aprender en el mundo en cuanto a pronunciación, aunque no te preocupes, está bastante abajo en esa lista. Para darte un ejemplo: “ewe” y “you” por su lado, al igual que “eye” y “I” se pronuncian igual, pero si te fijas, no tienen ninguna letra en común.

El inglés es el idioma que tiene mayor presencia mundial. En más de 60 países el inglés es el idioma o lengua oficial. Esto se debe, en gran parte, a la colonización inglesa. No te metiría si te digo que actualmente es uno, por no decir el más, de los idiomas más importantes del mundo.

Siguiendo el punto anterior, el inglés es idioma que todo piloto aéreo debe saber. Independientemente de su lengua materna, los pilotos de aviones comerciales y privados lo usan aproximadamente 2 veces al día, todos los días del año.

Las letras más predominantes en el idioma inglés son la “E” y la “R”. Dentro del millón (si, un millón) de palabras que conforman al idioma inglés, las letras “E” y “R” son las predominantes; siendo la “E” la reina de las reinas.

“Set” es la palabra del idioma inglés que tiene más significados. Para darte algunos, tenemos: reglamento, decorado, escenario, conjunto,  serie, etc. Tiene un aproximado de ¡80! significados entre sustantivos, verbos y adjetivos.

Ya deberíamos conocer el famoso pangrama de nuestro idioma: “El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi” (un pangrama es una frase que contiene todas las letras del abecedario). En el inglés, el pangrama mas conocido es “The quick brown fox jumps over the lazy dog”; si no las recuerdas, puedes revisar la carpeta de Fuentes de tu WindowsSO y veras los ejemplos.

La dificultad del inglés radica en la separación de silabas en algunas palabras; por ejemplo: la palabra monosílaba más larga del inglés, es “screeched”, pronúnciala y te darás cuenta.
La palabra más larga del idioma inglés que no tiene ni una sola vocal es “rhythm”.

En el teclado de tu ordenador, la palabra inglés más larga que puedes escribir con tu mano izquierda es “stewardesses”, “lollipop” es la más larga con la mano derecha.

El trabalenguas más difícil de la lengua inglésa es “The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick”, muy pocas personas las cuales tienen el inglés como lengua materna pueden recitar este trabalenguas; imagínate los que solo la estudiamos… Si tienes problema para pronunciarla, su significado a lo mejor te lo hará más fácil: “La sexta oveja del sexto jeque enfermo está enferma”

Mientras profundizas en tus estudios de inglés, tú mismo te darás cuenta de curiosidades como las que te hemos planteado. Ningún idioma está libre de datos curiosos que cada vez más nos darán más temas de conversación para compartir con nuestros amigos y familiares.

¿Conoces más curiosidades? ¡Coméntalas!

jueves, 30 de julio de 2015

Cómo dar tu opinión en inglés

opinar en inglés


No se puede negar que, en mayor o menor medida, nos importa la opinión de otras personas sobre algún tema o nosotros mismos. Del mismo modo que, por supuesto, también nos gusta dar nuestra opinión acerca de un tema. Saber expresar nuestras opiniones e ideas de forma adecuada es muy importante. De lo contrario, puede dar lugar a malentendidos.

Los ingleses le dan mucha importancia a la educación y a los buenos modales. No conviene mostrar tu opinión de forma descortés, estés de acuerdo o en desacuerdo. Siempre que des tu opinión, tienes que tener en cuenta con quién estás hablando, no es lo mismo dar tu opinión a un amigo que a un desconocido o en el entorno profesional. Por eso es importante que enriquezcas tu habilidad argumentativa estudiando las fórmulas que hay para expresarte de manera formal e informal.

Hoy te muestro varias frases que te pueden ser útiles cuando quieras expresar tu punto de vista sobre un tema tanto de manera formal como informal y tanto si estás de acuerdo o en desacuerdo. Además verás cómo expresar una idea de manera general.



Dar una opinión de manera formal


Me gustaría señalar…- I’d like to point out…

Solo me gustaría decir que…- I’d just like to say that…

¿No le parece que…?- Don’t you agree that…?


Dar una opinión de manera informal

En mi opinión…- In my opinión…

En mi experiencia…- In my experience…

Si me pregunta…- If you ask me…

Creo que…- I think that…/ I believe that…

Personalmente, pienso…- Personally, I think…

Siento que…- I feel that…

Lo que quiero decir es…- What I mean is…

Me parece que…- It seems to me that.

Yo diría que…- I’d say that…

Te sugiero que…- I’d suggest that…



Expresar acuerdo ‘Agreeing’


Por supuesto.- Of course.

Tienes razón.- You’re right.

Exactamente.- Exactly.

Sí, estoy de acuerdo.- Yes, I agree.

Tienes toda la razón.- You’re absolutely right.

Estoy de acuerdo contigo.- I agree with you.

Estoy totalmente de acuerdo.- I agree entirely.

No podría estar más de acuerdo.- I couldn’t agree more.

Eso es exactamente lo que pienso.- That’s exactly what I think.

Podrías estar en lo cierto.- You could be right.

Yo también lo creo.- I think so too.

Ese es un buen punto.- That’s a good point.

Veo lo que quieres decir.- I see what you mean.

Eso es junto lo que estaba pensando.- That’s just what I was thinking.


Expresar desacuerdo ‘Disagreeing’

No estoy de acuerdo (contigo).- I disagree (with you).

No creo.- I don’t think so.

Te equivocas.- You’re wrong.

Creo que estás equivocado.- I think you’re wrong.

Lamento no estar de acuerdo con usted, pero me…- I’m sorry to disagree with you…

No puede estar en serio.- You can’t be serious.

Sí, pero no crees…- Yes, but don’t you think…

Sí, es bastante cierto, pero…- Yes, that’s quite true, but

Veo lo que quieres decir, pero…- I see what you mean, but

Tal vez, pero no creo creo que…- Perhaps, but don’t you think that



Expresar una opinion general

Se considera que…- It is considered…

Se cree que…- It is thought that…

Algunas personas dicen que…- Some people say that…

En general se acepta que…- It is generally accepted that…


Espero que estas indicaciones te sirvan para mostrar tu opinión de la forma más adecuada. De todas formas, en un curso de inglés aprenderás a dominarlo mucho mejor. Por mucho que hagas por tu cuenta, es cierto que ir a una academia también es necesario y más aún si quieres hablar inglés a la perfección. ¡Hasta pronto ‘english student’!

martes, 30 de junio de 2015

Los mejores cursos de inglés en Madrid

Infoidiomas es un buscador de cursos de inglés en Madrid


Muchas veces me han preguntado amigos, conocidos y familiares cómo encontrar academias o cursos de inglés en Madrid que merezcan la pena. Lógicamente siempre les recomiendo el mío, que por algo me dedico a esto. Pero por tema horarios, disponibilidad o lejanía son muchos los que no pueden venir a mi academia. Qué se le va hacer.

Este artículo está escrito para ellos.

Hasta ahora siempre les había tenido que remitir a alguna que otra academia que conocía y estaba por su zona. Pero como tampoco es que tuviera muchas referencias sobre ellas casi siempre acababan recurriendo a ese gran oráculo todopoderoso y omnisapiente  que es Google. Pero seamos sinceros: a la tercera página (y como mucho) nos hemos cansado todos de buscar, por lo que tampoco es que vayamos a encontrar un gran número de cursos. Además, que estén los primeros en Google no significa que sean los mejores; simplemente que están bien posicionados.

Pero da la casualidad que el otro día andaba perdido por Internet cuando me encontré con la siguiente web: infoidiomas, un buscador de cursos de idiomas (manda uebos que me queje de la red de redes y luego acabe encontrando ahí esta página). Pero como nunca me fío de aquello que no conozco (y menos aún si acabo de descubrirlo a través de Internet) me dediqué a trastear un poco por la web y a ver opiniones de la gente acerca de este buscador. Y el hecho es que me gustó.

Para que os hagáis una idea: me fui a la página principal, seleccione “Cursos”, marqué “inglés”, “modalidad presencial” y “Madrid”. Me aparecieron casi 400 cursos de inglés en Madrid diferentes. No está nada mal si tenemos en cuenta que yo no me imaginaba habría tantos. Pero ahí no acaba el tema. Resulta que en esa misma página también me daban la opción de elegir la población (cosa que no hice dado que yo vivo en Madrid capital), el nivel, la edad y el precio. Así que ni corto ni perezoso elegí el precio más barato, mi nivel y mi edad (mejor no la digo no os vayáis a asustar); y me siguieron apareciendo más de 70 cursos. Nada mal, nada mal.

Pero vamos a lo que realmente importa: los cursos para estudiar inglés. Por lo que pude ver no todos dan la misma información. Algunos ponen todo tipo de datos de interés y a otros parece que les paguen por escribir una letra más o una menos. Así que deduje que no era la propia página quien se encargaba de redactar estos textos (mal asunto infoidiomas. Si alguna vez me leéis os recomiendo que seáis vosotros quienes escribáis la información que se da). De todos modos los datos básicos siempre los vais a tener: precio, edad, modalidad, dirección… Si clicáis en el nombre del curso accederéis además a mucha más información. También tenéis a mano la posibilidad de preguntarle directamente al centro todas vuestras dudas a través de un gran botón amarillo.

Formulario de contacto con las academias de inlgés en Madrid


Yo hice la prueba con uno de los cursos (a ver si respondían y cómo lo hacían). Y resulta que a las pocas horas me contestaron y además de buenas maneras. Supongo que todo esto dependerá de la persona/academia a la que preguntéis, pero siempre está bien tenerlo en cuenta. Sobre todo porque si os responden con malas formas podréis deducir que muy buen centro no ha de ser…

Y precisamente por eso mismo os recomiendo utilizar este buscador: porque podéis encontrar, comparar y preguntar a todas las academias de inglés de Madrid que os interesen pulsando un solo botón. Yo por mi parte os aconsejo redactar un mismo texto con preguntas genéricas y que se los enviéis a todos estos centros. Os ahorraréis tiempo y esfuerzo.

En cuanto a qué preguntas hacerles para saber si el centro es digno de vuestro dinero os recomiendo las siguientes:

  • ¿Cuál es el programa/metodología del curso? ¿Y el temario? (Fijaros en que éste se centre en aquello que queráis mejorar: el inglés hablado, la gramática, etc.)
  • ¿El profesorado es nativo? ¿Cuenta con la preparación adecuada como para ejercer de profesor? (Si tienen el DELTA o el CELTA perfecto).
  • ¿Cuántos alumnos hay por clase? (Si os dicen más de 15 malo, malo).
  • ¿Con qué instalaciones cuenta el centro? (Unas cuantas fotos nunca vienen mal, y os aseguro que no tener calefacción durante el invierno se nota).
  • Y por pedir que no quede: si os dan el nombre de algún exalumno para que os dé su opinión sobre el centro o, mejor aún, os dejan asistir a una clase de prueba tanto mejor.


Con todas estas respuestas + el precio de los cursos + lo lejos que esté la academia de vuestra casa, podréis hacer una más que interesante comparativa y elegir el curso de inglés que más os convenza. Espero haberos sido de ayuda pero como siempre: si necesitáis alguna otra cosa no dudéis en dejarme vuestro comentario aquí abajo.


martes, 23 de junio de 2015

Cómo aprender los sustantivos en inglés



Una de las primeras lecciones que doy en los cursos de inglés que imparto es sobre los sustantivos. Para poder empezar a hablar en inglés es importante saber algunas cosas sobre ellos y como veréis a lo largo del artículo no presenta ninguna dificultad.

Los sustantivos en inglés son personas (como puede ser Oscar Wilde), lugares (como Londres y Australia) o cosas (como bolígrafo y silla). Al igual que en el castellano tienen número por lo que pueden ser singulares o plurales. No tienen género por lo que no existen sustantivos femeninos y masculinos (mejor para los que aprendemos el inglés, más fácil).

Algunos aspectos que te ayudaran a conocer más sobre los sustantivos son:

Número

Para formar el plural se usa “-s” o “-es”. Aunque también hay palabras plurales irregulares. Veremos los diferentes casos para formar el plural del sustantivo:
Se forma con “-s” cuando terminan en una vocal o en una consonante + y.
Ejemplos: word/words (palabra/palabras); day/days (día/días)

 Los que terminan en una consonante + y, se omite la “-y” y se agrega “-ies”
Ejemplos: party/parties (fiestas); story/stories (historias); country/ countries (país/países)

A los sustantivos terminados en -s, -ss, -ch, sh, -x y -z, se les agrega -es
Ejemplos: dress/dresses (vestido/vestidos); church/churches (iglesia/iglesias); fox/foxes (zorro/zorros); bus/buses (autobús/ autobuses)

Los terminados en -f o -fe, cambia la terminación a -ves
Ejemplos: life/lives (vida/vidas); leaf/leaves (hoja/hojas); wolf/ wolves (lobo/lobos)

 Si el sustantivo termina en “o” formamos el plural añadiendo “-es”
Ejemplos: tomato/tomatoes (tomate/tomates); hero/héroes (héroe/ héroes)

Cuando terminan en “-is”, cambian por “es”
Ejemplos: oasis/oases (oasis); analysis/analyses (análisis)

Cuando terminan en “-us”, la terminación cambia a “i”
Ejemplos: cactus/cacti (cacto/cactos); syllabus/syllabi (programa de estudios)

Cuando terminan en “-on”, cambian por “-a”
Ejemplos: phenomenon/phenomena (fenómeno/fenómenos)

Hay sustantivos que cambian completamente en plural para los que no hay una regla
Ejemplos: man/men (hombre/hombres); mouse/mice (ratón/ratones); tooth/ teeth (diente/dientes)

Hay sustantivos que siempre son plurales
Ejemplos: trousers (pantalones); scissors (tijeras); clothes (ropa)

Algunos tienen la misma forma en el plural y en el singular
Ejemplos: fish (pez/ peces); sheep (oveja/ ovejas); aircraft (avión/ aviones).

Los artículos a/an/the

En inglés los artículos son muy importantes. No tienen género igual que el sustantivo. Pueden ser determinados (a/an) o indeterminados (the). Estas son las reglas para emplearlos:

  ‘A’ y ‘an’ se usan solo para el singular y se coloca delante del sustantivo, mientras que ‘the’ se usa tanto para el sustantivo en singular como en plural.

Ejemplos:
  • Bowie is a cantante. (Bowie es un cantante.)
  • He is an animal. (É les un animal.)
  • The boys fear her. (Los niños le temen.)
  • ¿Cuándo se pone ’a’ y ‘an’?
‘A’ se usa delante del sustantivo o de sus adjetivos que empiezan por consonante. ‘An’ se usa antes del sustantivo o sus adjetivos que empiezan por ‘h’ muda o vocales.

Ejemplos:
  • She saw a movie. (Ella vió una película.)
  • I eat an apple everyday. (Yo como una manzana todos los días.)
  • My teacher is an honest woman. (Mi profesora es una mujer honesta.)  
‘The’ se usa delante de los sustantivos para hablar de algo determinado o conocido.

Ejemplo:
  • The chocolate in Belgium is delicious (El chocolate en Bélgica es delicioso.)
A’ y ‘an’ se usan antes de los sustantivos que se nombran por primera vez, por el contrario, ‘the’ se usa antes de los sustantivos que han sido mencionados.


Ejemplos:
  • I listened a good song. (Escuché una Buena canción.)
  • The song was about a love story. (La canción era sobre una historia de amor.)
  • The singer lives on a farm. (El cantante vive en una granja.)


 El artículo ‘the’ se usa delante de nombres de ríos, mares, océanos y cordilleras.

Ejemplos:
  • The Atlantic Ocean separates America from Africa and Europe. (El Océano Atlántico separa América de áfrica y Europa.)
  • The Nile is the longest river in Africa. (El Nilo es el río más largo de África.)

‘The’ se usa delante del nombre de un país que su nombre hace referencia a un tipo de unión o a su forma de gobierno-

Ejemplos:
  • The United Kingdom
  • The Philippines


Omitimos el artículo ‘the’ cuando hablamos en general y para referirnos a deportes, países, ciudades, días de la semana, estaciones y con ciertos lugares cuando hablamos en general.

Ejemplos:
  • Cats are loving. (Los gatos son cariñosos.)
  • Running is good to be fit. (Correr es bueno para estar en forma.)
  • New York is a big city. (Nueva York es una gran ciudad.)
  • Wednesday is a working day. (Los miércoles es un día de trabajo.)
  • I love spring. (Me encanta la primavera.)
  • I go to school everyday. (Voy al colegio todos los días.)




Espero que hayáis aprendido más acerca del sustantivo y que estos aspectos os ayuden a avanzar en vuestro aprendizaje del idioma. Si os habéis quedado con ganas de más esperad al próximo post o apuntaros a un curso de inglés. ¡Hasta pronto ‘english students’!

lunes, 18 de mayo de 2015

Aprender inglés de forma gratuita en Madrid


Como docente pienso que la mejor forma de retener contenidos es practicándolos. Si realmente quieres sacarle partido al curso de inglés al que te has inscrito, lo primero que te recomiendo es que repases lo aprendido cada semana. Lo siguiente, haz uso de lo que has aprendido. Como dice el refrán, más vale la práctica que la gramática.
La práctica solo te costará tiempo porque te propongo varios modos para aprender inglés a coste cero. Además no se te hará pesado y te divertirás.


Si vives en Madrid y te apetece compartir una cerveza y hacer nuevos amigos te propongo que conozcas alguno de estos bares de intercambio de idiomas situados en pleno corazón de la ciudad. (Si no vives en Madrid no te preocupes, cada vez hay más en toda España).

  • Beer Station: Cuesta de Santo Domingo, 22. Cervecería y café-teatro. Organiza las reuniones los jueves a partir de las 22 h y los domingos a partir de las 19 h.
  • Café Galdós: Los Madrazo, 10. Legendario café literario. Los encuentros se realizan los miércoles  a las 20.30 h y los domingos a las 19 h.
  • Carmencita Bar: San Vicente Ferrer, 51. Bar en Malasaña. Dedica los martes por la noche de 21 a 00 h.
  • J&J Books and Coffee: Espíritu Santo, 47. Cafetería-librería en Noviciado. Las reuniones se celebran los miércoles, jueves y sábados a partir de las 20 h.
  • Olé Lola: San Mateo, 28. Tasca en Tribunal. Las sesiones de intercambio son los martes de 20 a 23 h.
  • The James Joyce Irish Pub: Alcalá, 59. Pub irlandés. El intercambio de idiomas tiene lugar los lunes a las 20.30.


Si te encanta conocer gente y quieres mejorar tu fluidez pero no tienes mucho tiempo la clave la tienes en Internet. La red alberga redes sociales para practicar con hablantes nativos desde cualquier gadget. Cada vez hay más por lo que puedes elegir la que mejor se adapte a ti. Te presento las más conocidas:

  • Busuu: la mayor red social de idiomas.
  • Italki: una red social que pone en contacto a sus usuarios con docentes.
  • Livemocha: esta red permite contactar con nativos.
Otra forma amena y entretenida para sumar nuevo vocabulario en inglés es leer noticias en inglés o revistas de la temática que más te guste. Hay miles, además puedes seguirlas a través de redes sociales como Twitter y Facebook. También puedes atreverte con la lectura de novelas o cómics.

Si eres un melómano empedernido que mejor que seguir las letras de las canciones al ritmo de la música, Spotify te da la posibilidad de seguirlas con su modo de karaoke. También existen numerosas páginas de letras de canciones con sus respectivas traducciones.
¿Eres seguidor de series? Pues qué mejor que ver tus series favoritas en versión original con subtítulos. Una vez que te acostumbres, solo querrás escuchar las voces originales de los actores. Para empezar te recomiendo que te pongas los subtítulos en castellano y conforme vayas avanzando puedes alternarlo con subtítulos en inglés.

Si uno de tus pasatiempos favoritos es el cine. Te sugiero que sigas los mismos consejos que he planteado para las series.
Para familiarizarte con el inglés lo mejor es dedicarle tiempo todos los días. Seguro que estas pensando: ¿de dónde lo saco? Cuando vayas en el metro puedes leer la prensa, mientras almuerzas o cenas puedes ver un capítulo de tu serie favorita, antes de dormir sumergirte en una novela, cuando vayas al cine acude a los que proyecten películas en versión original…

No importa la modalidad que elijas para practicar, lo preferible es escoger la que te funcione mejor. Adaptarla a tu tiempo y hacer del inglés parte de ti.