miércoles, 7 de octubre de 2015

Academias de inglés en Madrid: qué debo saber antes de apuntarme


mejores academias inglés Madrid


Existen numerosas academias de inglés en Madrid. Es natural que las haya, ya que el inglés es sin duda uno de los idiomas más utilizados en la actualidad. ¿Sabías que esta es la lengua oficial en 54 países del planeta? ¿O que se estima que son más de 508 millones de personas las que lo hablan? ¿O que este es el idioma usado por organizaciones importantes como las Naciones Unidas, la Unión Europea o la OTAN? No hace falta darte un listado de las razones por las cuales es importante estudiar inglés, eso lo sabes muy bien ya que hoy en día es indispensable para interpretar el manual de instrucciones sobre cómo armar un mueble, o bien, hasta para graduarte como profesional en la universidad.

Actualmente, los cursos online están alcanzando cierto grado de popularidad, sin embargo los cursos de inglés presenciales continúan siendo la gran predilección por los estudiantes madrileños a la hora de formarse. Por eso, si aún tienes dudas a la hora de escoger entre una academia de inglés o un curso online, quizá te ayude a decidirte echándole un vistazo a la siguiente lista de razones:

Es importante el trato humano, así que fíjate en cómo es la amabilidad y atención que te brindan. Lo podrás percibir cuanto te expongan los contenidos del proceso de aprendizaje.

Selecciona una donde te acompañen en tu aprendizaje hasta el momento de certificación, es decir, el TOFEL (Test Of English as a Foreign Language) o el IELTS (International English Language Testing System).

Aprender inglés es muchísimo más fácil mientras exista interacción y lúdica frente al saber. Si vas a escoger un curso online, ten en cuenta que éste posea todos los elementos audiovisuales para hacer del aprendizaje una experiencia divertida y enriquecedora. Lo mismo debes valorar en la academia de tipo presencial, ya que la oportunidad de ver películas, escuchar canciones y preparar exposiciones originales te darán un acercamiento más íntimo a esta lengua. Este tipo de contenido es valiosísimo sobre todo en el aspecto de educar al oído en la percepción de las palabras, así como los juegos nemotécnicos para prestar mayor atención a la escritura.

Si estás valorando hacer un curso de inglés online por la comodidad que éstos aportan, es importantísimo que dispongas de un ordenador con las condiciones requeridas por el curso, como el procesador, memoria RAM, cámara y micrófono, ya que es esencial para que la clase no se suspenda por la velocidad de procesamiento de tu ordenador. También tendrás que tener en cuenta el tipo de software, es decir la plataforma virtual con la cual trabaja la empresa que te ofrece el curso y también la calidad/precio en relación a una academia de inglés presencial.

La ventaja de las clases de inglés presenciales en Madrid es que te permiten compartir con un entorno humano más cercano y personal. Allí tendrás la suerte conocer otros estudiantes, amigos y quizá tu futura pareja ;) por lo que tienes que tener tu mente abierta para aprender de los demás y que ellos aprendan de ti. A la final te darás cuenta que es una buena inversión, ya que podrás salir con ellos a tomarte unas buenas copas mientras hablan inglés. Yo le he hecho alguna vez y resulta muy divertido ver cómo la gente os termina confundiendo con un grupo de extranjeros.

El método tradicional, te permitirá por otra parte madurar con mayor precisión la fluidez verbal, ya que tu profesor estará muy pendiente de corregir tu pronunciación y cuando los malos hábitos en la dicción empiecen a ganar terreno sobre ti, contarás con el auxilio de tus compañeros. He ahí una de las razones fuertes por la cual este tipo academia sigue teniendo mayor peso en las sociedades.

Estudiar inglés exige una gran disciplina y vocación. Una de las quejas más frecuentes que existen sobre la falta de dominio de este idioma es que quien lo sabe no cuenta siempre con la oportunidad de practicarlo, así que no desarrolla del todo la comprensión auditiva. Por eso, en las academias presenciales se crean grupos de conversación a los que puedes asistir gratuitamente en tu tiempo libre por el simple hecho de estar matriculado allí y seguir en la misma dinámica de aprendizaje.

¡Anímate! Son muchas las razones que te ayudaran a decidirte a introducirte en este idioma, o bien, perfeccionar lo que ya sabes. Son muchas las puertas que se te abren al dominar el inglés. Son muchas las instituciones que pueden brindarte tu apoyo en esta formación, muchas de las cuales tienen planes pedagógicos originales y únicos, que te tentaran a escogerlas de inmediato. Cualquiera que sea el camino que tomes iniciaras una gran etapa que transformará tu manera de ver el mundo.

miércoles, 23 de septiembre de 2015

10 Curiosidades del inglés que no te puedes perder

Curiosidades del inglés


Todos sabemos que el idioma inglés es uno de los idiomas más hablados en el mundo, después del español y el mandarín, claro está. Pero algo que sí podemos afirmar con toda seguridad, es que es un idioma tan universal que seguro que encuentras a alguien que lo habla en cualquier lugar del mundo.

El inglés cuenta con un montón de palabras que ni sus nativos conocen, y así como en cada idioma del mundo, existen una serie de curiosidades que la mayoría de la gente no conoce.

Hoy, te traigo una serie de curiosidades del inglés que seguro que te harán ver este idioma de una forma diferente:

Cada una de las silabas del idioma inglés debe contener por lo menos un sonido vocálico, pero no necesariamente un sonido consonántico. Esto quiere decir que aunque el alfabeto inglés tiene 26 letras, dispone de nada más y nada menos que 44 sonidos diferentes; esto lo coloca en el grupo de los idiomas más difíciles de aprender en el mundo en cuanto a pronunciación, aunque no te preocupes, está bastante abajo en esa lista. Para darte un ejemplo: “ewe” y “you” por su lado, al igual que “eye” y “I” se pronuncian igual, pero si te fijas, no tienen ninguna letra en común.

El inglés es el idioma que tiene mayor presencia mundial. En más de 60 países el inglés es el idioma o lengua oficial. Esto se debe, en gran parte, a la colonización inglesa. No te metiría si te digo que actualmente es uno, por no decir el más, de los idiomas más importantes del mundo.

Siguiendo el punto anterior, el inglés es idioma que todo piloto aéreo debe saber. Independientemente de su lengua materna, los pilotos de aviones comerciales y privados lo usan aproximadamente 2 veces al día, todos los días del año.

Las letras más predominantes en el idioma inglés son la “E” y la “R”. Dentro del millón (si, un millón) de palabras que conforman al idioma inglés, las letras “E” y “R” son las predominantes; siendo la “E” la reina de las reinas.

“Set” es la palabra del idioma inglés que tiene más significados. Para darte algunos, tenemos: reglamento, decorado, escenario, conjunto,  serie, etc. Tiene un aproximado de ¡80! significados entre sustantivos, verbos y adjetivos.

Ya deberíamos conocer el famoso pangrama de nuestro idioma: “El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi” (un pangrama es una frase que contiene todas las letras del abecedario). En el inglés, el pangrama mas conocido es “The quick brown fox jumps over the lazy dog”; si no las recuerdas, puedes revisar la carpeta de Fuentes de tu WindowsSO y veras los ejemplos.

La dificultad del inglés radica en la separación de silabas en algunas palabras; por ejemplo: la palabra monosílaba más larga del inglés, es “screeched”, pronúnciala y te darás cuenta.
La palabra más larga del idioma inglés que no tiene ni una sola vocal es “rhythm”.

En el teclado de tu ordenador, la palabra inglés más larga que puedes escribir con tu mano izquierda es “stewardesses”, “lollipop” es la más larga con la mano derecha.

El trabalenguas más difícil de la lengua inglésa es “The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick”, muy pocas personas las cuales tienen el inglés como lengua materna pueden recitar este trabalenguas; imagínate los que solo la estudiamos… Si tienes problema para pronunciarla, su significado a lo mejor te lo hará más fácil: “La sexta oveja del sexto jeque enfermo está enferma”

Mientras profundizas en tus estudios de inglés, tú mismo te darás cuenta de curiosidades como las que te hemos planteado. Ningún idioma está libre de datos curiosos que cada vez más nos darán más temas de conversación para compartir con nuestros amigos y familiares.

¿Conoces más curiosidades? ¡Coméntalas!

jueves, 30 de julio de 2015

Cómo dar tu opinión en inglés

opinar en inglés


No se puede negar que, en mayor o menor medida, nos importa la opinión de otras personas sobre algún tema o nosotros mismos. Del mismo modo que, por supuesto, también nos gusta dar nuestra opinión acerca de un tema. Saber expresar nuestras opiniones e ideas de forma adecuada es muy importante. De lo contrario, puede dar lugar a malentendidos.

Los ingleses le dan mucha importancia a la educación y a los buenos modales. No conviene mostrar tu opinión de forma descortés, estés de acuerdo o en desacuerdo. Siempre que des tu opinión, tienes que tener en cuenta con quién estás hablando, no es lo mismo dar tu opinión a un amigo que a un desconocido o en el entorno profesional. Por eso es importante que enriquezcas tu habilidad argumentativa estudiando las fórmulas que hay para expresarte de manera formal e informal.

Hoy te muestro varias frases que te pueden ser útiles cuando quieras expresar tu punto de vista sobre un tema tanto de manera formal como informal y tanto si estás de acuerdo o en desacuerdo. Además verás cómo expresar una idea de manera general.



Dar una opinión de manera formal


Me gustaría señalar…- I’d like to point out…

Solo me gustaría decir que…- I’d just like to say that…

¿No le parece que…?- Don’t you agree that…?


Dar una opinión de manera informal

En mi opinión…- In my opinión…

En mi experiencia…- In my experience…

Si me pregunta…- If you ask me…

Creo que…- I think that…/ I believe that…

Personalmente, pienso…- Personally, I think…

Siento que…- I feel that…

Lo que quiero decir es…- What I mean is…

Me parece que…- It seems to me that.

Yo diría que…- I’d say that…

Te sugiero que…- I’d suggest that…



Expresar acuerdo ‘Agreeing’


Por supuesto.- Of course.

Tienes razón.- You’re right.

Exactamente.- Exactly.

Sí, estoy de acuerdo.- Yes, I agree.

Tienes toda la razón.- You’re absolutely right.

Estoy de acuerdo contigo.- I agree with you.

Estoy totalmente de acuerdo.- I agree entirely.

No podría estar más de acuerdo.- I couldn’t agree more.

Eso es exactamente lo que pienso.- That’s exactly what I think.

Podrías estar en lo cierto.- You could be right.

Yo también lo creo.- I think so too.

Ese es un buen punto.- That’s a good point.

Veo lo que quieres decir.- I see what you mean.

Eso es junto lo que estaba pensando.- That’s just what I was thinking.


Expresar desacuerdo ‘Disagreeing’

No estoy de acuerdo (contigo).- I disagree (with you).

No creo.- I don’t think so.

Te equivocas.- You’re wrong.

Creo que estás equivocado.- I think you’re wrong.

Lamento no estar de acuerdo con usted, pero me…- I’m sorry to disagree with you…

No puede estar en serio.- You can’t be serious.

Sí, pero no crees…- Yes, but don’t you think…

Sí, es bastante cierto, pero…- Yes, that’s quite true, but

Veo lo que quieres decir, pero…- I see what you mean, but

Tal vez, pero no creo creo que…- Perhaps, but don’t you think that



Expresar una opinion general

Se considera que…- It is considered…

Se cree que…- It is thought that…

Algunas personas dicen que…- Some people say that…

En general se acepta que…- It is generally accepted that…


Espero que estas indicaciones te sirvan para mostrar tu opinión de la forma más adecuada. De todas formas, en un curso de inglés aprenderás a dominarlo mucho mejor. Por mucho que hagas por tu cuenta, es cierto que ir a una academia también es necesario y más aún si quieres hablar inglés a la perfección. ¡Hasta pronto ‘english student’!

jueves, 23 de julio de 2015

Cómo hablar sobre gustos y preferencias en inglés

Hablar sobre gustos y preferencias en inglés


Una conversación muy común que se puede dar fácilmente en inglés es sobre aficiones que practicas en el tiempo libre. Una de las lecciones que tengo reflejadas en el programa que imparto en mis clases es la expresión de hobbies. Me gusta dar esta lección porque así conozco mejor a mis alumnos y contribuye a que cojan confianza entre ellos. El tiempo dedicado al ‘speaking’ en estos casos es más del que empleo normalmente. Es una lección amena y entretenida en la que los alumnos se sueltan con el idioma hasta el punto de que la clase se alarga más de lo normal.

A la mayoría nos gusta hablar de lo que hacemos para ocupar nuestro tiempo de ocio, de la música que escuchamos o del deporte que practicamos. Es el tema por excelencia cuando se conoce a alguien por primera vez. Es muy probable que la conversación gire en torno a las actividades favoritas cuando conozcas a una persona extranjera o acudas a practicar mediante un intercambio lingüístico.


Para hablar sobre gustos y preferencias en inglés, hay varias formas de preguntar y contestar, las veremos a continuación:

Preguntas

¿Qué haces en tu tiempo libre?- What do you do in your spare time?
¿Cuáles son tus aficiones?- What are your hobbies?
¿Qué deportes te gustan?- What kinds of sports do you like?
¿Qué haces para divertirte?- What do you do for fun?
¿Te gusta _?- Do you like_?
¿Qué piensas de_?- What do you think of_?
¿Disfrutas_?- Do you enjoy_?
¿Qué pasa contigo?- What about you?


Respuestas

Me gusta correr por el parque.- I like to run around the park.
Me gusta jugar al tenis los fines de semana.- I enjoy playing tennis on weekends.
Salgo a correr.- I go jogging.
Me gusta el monopatín.- I’m into skateboarding. (Esta expresión se usa para expresar que te gusta mucho o estás muy involucrado)
Si- Yes, I do.
No, no lo hago.-No, I don’t.


Otras expresiones

Bailar es mi deporte favorito.- Dancing is my choice of sport.
I am mad about cats.- Me apasionan los gatos.
No soporto nadar.- I can’t stand swimming.
No me apasiona en especial.- It’s not my cup of tea.-

Estructuras

Hay varias estructuras de oraciones para hablar de cosas que te gustan hacer en tu tiempo libre:

- Yo + verbo

Ejemplos:
Yo juego al golf  -- I play golf.
Me encanta escuchar música -- I love listening to music.


-Yo + gustar + infinitivo o gerundio del verbo (I like+ infinitive or gerund).

Ejemplos:
Me gusta cantar -- I like to sing/ I like singing.
Me gusta ir al cine -- I like going to the cinema.
Me gusta hacer deporte -- I like doing sport.


-Disfruto+ gerundio (I enjoy + gerund)

Ejemplo:
I enjoy dancing.- Disfruto bailando.


-To play (jugar) se usa para las actividades que implican una competición o alguna clase de pelota. También se emplea para jugar al ajedrez (chess), cartas (card), al billar (pool) y a juegos de mesa (board games).

Ejemplos:
Me gusta jugar al baloncesto.- I like to play basketball.
¿Juegas al béisbol?- Do you play baseball?
¿Quieres jugar un partido de vóleibol?- Want to play a game of volleyball?


-Para expresar que algo no nos gusta usaremos la forma negativa ‘don’t like’ y ‘hate’.

Ejemplos:
No me gusta leer.- I don’t like reading.
Odio cocinar.- I hate cooking.


Espero que aproveches todo lo que te he explicado. Y ahora que ya sabes cómo hablar sobre tus aficiones y preguntar a tu interlocutor cuál es su música favorita, no te olvides de practicar. Seguro que conseguirás más soltura y nadie te callará. ¡Hasta pronto ‘english students’!

miércoles, 15 de julio de 2015

Las 14 muletillas del inglés más usadas

muletillas del inglés



Los ingleses suelen hacer uso de frases hechas. Igual que en el castellano existen muletillas, en el inglés también las hay. Las muletillas son expresiones que no tienen contenido informativo directo y se utilizan como comodín.


Este tipo de expresiones nos vendrán de perlas si todavía no hemos adquirido mucho vocabulario y queremos hablar un inglés más fluido. Utilizarlas contribuirá a que la conversación sea más fluida y tenga más duración. Además ganarás confianza y te costará dejar de hablar.

Las muletillas las puedes usar para comprobar que tu interlocutor te está prestando atención, añadir una idea o aspecto, ganar tiempo mientras piensas qué decir, mostrar interés, evitar silencios incómodos, expresar sorpresa e incluso hacer que parezca que sabes más inglés del que realmente sabes.

Puedes usarlas antes de empezar una frase, al finalizarla o en medio para aclarar. Algunas expresiones son un poco vulgares, ten cuidado de no excederte con ellas y no las utilices con cualquiera. Úsalas con personas de confianza y en un contexto apropiado.

No es bueno abusar de ellas porque puede parecer que no sabes qué decir. Te aconsejo que no uses más de tres muletillas en una conversación larga a no ser que te salgan de forma espontánea. Procura variar para no parecer aburrido y repetitivo. Te recomiendo que las estudies, nunca se sabe si vas a conocer a un extranjero en la calle o en una fiesta.

Estas son las 14 muletillas del inglés más usadas:


That’s right
Significa “eso es todo” o “está bien”. Es habitual usar esta expresión para decir que todo está correcto y para terminar una conversación. Hay una expresión similar ‘that’s fine’.

You know?
Quiere decir “¿sabes?” y se utiliza para implicar al interlocutor en la conversación. No se expresa con entonación interrogativa ni se espera respuesta.

Don’t you
Equivale a “¿no crees?”. Se trata de una pregunta retórica con una respuesta sin importancia que ya supones.

Really?
Significa “¿en serio?”. Puedes expresar sorpresa cuando te cueste creer algo. También podrías decir ‘seriously’ que tiene el mismo significado.

I see
Significa “ya veo”. Es como decir ‘I understand’ pero de forma más corta y sencilla. Se utiliza para confirmar al interlocutor que entiendes lo que ha dicho.

Of course
Equivalente a “por supuesto”. Se usa cuando se ha dicho algo evidente y queremos mostrar que estamos totalmente de acuerdo. Otra expresión que viene a decir lo mismo es ‘obviously’ que significa obviamente. La versión negativa es ‘of course not’.


It’s like a…
Significa “es como” y se utiliza para hacer comparaciones. Te vendrá genial si no tienes mucho vocabulario y quieres aclarar algo.

I mean…
Es el equivalente a “o sea”. La puedes emplear para aclarar un tema insistiendo sobre lo que hemos dicho pero explicándolo de otra forma. También puedes decir ‘What I’m trying to say is…’ que es “lo que estoy tratando de decir es…”.

I hope so
Su significado es “eso espero”. Se utiliza para temas que tienen que ver con el futuro o con lo que nos gustaría que sucediese. Existe una expresión parecida ‘I think so’ que significa “eso pienso” y se usa para mostrar acuerdo.

Let me see
Significa “déjame ver” y puedes emplearla cuando quieras ganar tiempo antes de continuar hablando o quedarte callado.

Don’t worry
Es el equivalente a “no te preocupes”. Úsala cuando quieras quitarle importancia a un asunto o no quieras profundizar en un tema.

Great/ Good
Significa “genial”. Se puede usar también ‘good’ que quiere decir “bueno”. Puedes utilizarlas si quieres manifestar sorpresa, admiración o asombro.

Cool
Equivale a “guay” o “genial”. Se puede decir ‘It’s cool’ y también se puede emplear para personas ‘You are so cool’. Los angloparlantes utilizan ‘Wow’ para expresar sorpresa de forma enfatizada.

You rock
Es el correspondiente a “molas” en español. Expresión de los jóvenes por excelencia. Se le da el mismo uso que en nuestro idioma.

That’s fun
Significa “es gracioso” o “tiene gracia”. Como expresa su propio significado, la utilizaremos cuando alguien nos diga algo gracioso.


Ahora que has dado con estas expresiones, incorpóralas a tu vocabulario y sigue siendo tan “enrollado” como cuando hablas en español. Si conoces alguna más, no dudes en compartirla. ¡Hasta la próxima ‘english students’!

miércoles, 8 de julio de 2015

Cómo hablar un inglés más fluido

Hablar inglés más fluido


Como profesor de inglés me preocupa mucho que mis alumnos entiendan bien el idioma y pierdan el miedo a hablarlo. En los cursos de inglés que imparto siempre dedico la gran parte de la clase al ‘speaking’ y al ‘listening’. Me parece uno de los aspectos claves para conseguir hablar un inglés más fluido.

En clase tenemos como norma, no hablar en castellano a no ser que el alumno quiera preguntar una duda. Lo que me preocupa principalmente es que mis alumnos pierdan el miedo a hablar en inglés y adquieran fluidez. La perfección me importa menos, solo se adquiere con la práctica y mucha repetición.


Dicho todo esto, la mejor recomendación que te puedo dar es que te esfuerces y seas constante. Dedicar aunque sea treinta minutos al día será mejor que nada. Haz que el inglés esté presente en tu vida cotidiana. Conseguirlo es fácil, solo tienes que escuchar música, leer noticias en inglés o ver películas en versión original.

Quiero darte unos consejos que te ayudaran a conseguir mayor fluidez al hablar inglés y a avanzar más rápido en el aprendizaje de este idioma:

  • Conoce las estructuras gramaticales pero no pienses en las reglas cuando estés hablando. A la misma vez que hablas practicarás la gramática inglesa sin esfuerzo.
  • Aprende frases. Cuantas más frases sepas más podrás decir y te saldrán nuevas oraciones de forma automática. No sirve de nada saber palabras sueltas si no sabes construir frases.
  • No traduzcas. Este es un error muy común entre la mayoría de los hispanohablantes. Las construcciones de las frases en inglés no son igual que en castellano.
  • Piensa en inglés. Habla contigo mismo mientras haces tus tareas cotidianas. Cuando vayas por la calle piensa en lo que ves y al finalizar el día hazte un resumen en inglés de lo acontecido.
  • Escucha en inglés. Escuchando muchas horas en inglés tu cerebro se irá habituando y te costará menos expresarte y entender a tu interlocutor.
  • Aprovecha la mínima oportunidad para hablar en inglés. Si estas en un curso de inglés procura participar en clase, ayuda a turistas que parezcan que se hayan perdido.
  • Utiliza gestos y lenguaje corporal para que sea más fluido seguir tus expresiones. La comunicación no verbal facilita el entendimiento.
  • Cerciórate de vez en cuando de que tu interlocutor te está escuchando con atención. Puedes utilizar expresiones como: ‘You know what I mean?’ (¿Sabes lo que quiero decir?) ó ‘Don’t you agree?’ (¿Le parece?).
  • Grábate hablando en inglés y comprueba tus progresos al cabo de los meses.
  • Lee las letras de tus canciones favoritas y practícalas cantando.
  • Recibe clases de inglés. Tener un profesor solo para ti tiene muchas ventajas, se centrará solo en tus necesidades y practicaras mucho ‘speaking’.
  • Frecuenta lugares de intercambio en inglés. Hay bares de intercambio de idiomas en los que se organizan charlas en inglés todas las semanas.
  • También tienes la opción de practicar a través de Internet. Hay numerosas webs que facilitan el intercambio de idiomas on-line. Puedes elegir la que mejor se adapte a tu perfil.
  • Haz un acuerdo con un amigo en el que solo os habléis en inglés. Os servirá para corregiros el uno al otro además de ganar fluidez verbal.

Como ves, no son pocos los consejos que te doy para que adquieras fluidez hablando en inglés. Una combinación de varios o de todos si es posible hará que avances de manera rápida y te sentirás orgulloso de ti. Si quieres adquirir fluidez más rápido aún además de seguir mis consejos, inscríbete a un curso de idiomas y ya verás como notas los resultados en seguida. ¡Hasta pronto ‘english students’!

martes, 30 de junio de 2015

Los mejores cursos de inglés en Madrid

Infoidiomas es un buscador de cursos de inglés en Madrid


Muchas veces me han preguntado amigos, conocidos y familiares cómo encontrar academias o cursos de inglés en Madrid que merezcan la pena. Lógicamente siempre les recomiendo el mío, que por algo me dedico a esto. Pero por tema horarios, disponibilidad o lejanía son muchos los que no pueden venir a mi academia. Qué se le va hacer.

Este artículo está escrito para ellos.

Hasta ahora siempre les había tenido que remitir a alguna que otra academia que conocía y estaba por su zona. Pero como tampoco es que tuviera muchas referencias sobre ellas casi siempre acababan recurriendo a ese gran oráculo todopoderoso y omnisapiente  que es Google. Pero seamos sinceros: a la tercera página (y como mucho) nos hemos cansado todos de buscar, por lo que tampoco es que vayamos a encontrar un gran número de cursos. Además, que estén los primeros en Google no significa que sean los mejores; simplemente que están bien posicionados.

Pero da la casualidad que el otro día andaba perdido por Internet cuando me encontré con la siguiente web: infoidiomas, un buscador de cursos de idiomas (manda uebos que me queje de la red de redes y luego acabe encontrando ahí esta página). Pero como nunca me fío de aquello que no conozco (y menos aún si acabo de descubrirlo a través de Internet) me dediqué a trastear un poco por la web y a ver opiniones de la gente acerca de este buscador. Y el hecho es que me gustó.

Para que os hagáis una idea: me fui a la página principal, seleccione “Cursos”, marqué “inglés”, “modalidad presencial” y “Madrid”. Me aparecieron casi 400 cursos de inglés en Madrid diferentes. No está nada mal si tenemos en cuenta que yo no me imaginaba habría tantos. Pero ahí no acaba el tema. Resulta que en esa misma página también me daban la opción de elegir la población (cosa que no hice dado que yo vivo en Madrid capital), el nivel, la edad y el precio. Así que ni corto ni perezoso elegí el precio más barato, mi nivel y mi edad (mejor no la digo no os vayáis a asustar); y me siguieron apareciendo más de 70 cursos. Nada mal, nada mal.

Pero vamos a lo que realmente importa: los cursos para estudiar inglés. Por lo que pude ver no todos dan la misma información. Algunos ponen todo tipo de datos de interés y a otros parece que les paguen por escribir una letra más o una menos. Así que deduje que no era la propia página quien se encargaba de redactar estos textos (mal asunto infoidiomas. Si alguna vez me leéis os recomiendo que seáis vosotros quienes escribáis la información que se da). De todos modos los datos básicos siempre los vais a tener: precio, edad, modalidad, dirección… Si clicáis en el nombre del curso accederéis además a mucha más información. También tenéis a mano la posibilidad de preguntarle directamente al centro todas vuestras dudas a través de un gran botón amarillo.

Formulario de contacto con las academias de inlgés en Madrid


Yo hice la prueba con uno de los cursos (a ver si respondían y cómo lo hacían). Y resulta que a las pocas horas me contestaron y además de buenas maneras. Supongo que todo esto dependerá de la persona/academia a la que preguntéis, pero siempre está bien tenerlo en cuenta. Sobre todo porque si os responden con malas formas podréis deducir que muy buen centro no ha de ser…

Y precisamente por eso mismo os recomiendo utilizar este buscador: porque podéis encontrar, comparar y preguntar a todas las academias de inglés de Madrid que os interesen pulsando un solo botón. Yo por mi parte os aconsejo redactar un mismo texto con preguntas genéricas y que se los enviéis a todos estos centros. Os ahorraréis tiempo y esfuerzo.

En cuanto a qué preguntas hacerles para saber si el centro es digno de vuestro dinero os recomiendo las siguientes:

  • ¿Cuál es el programa/metodología del curso? ¿Y el temario? (Fijaros en que éste se centre en aquello que queráis mejorar: el inglés hablado, la gramática, etc.)
  • ¿El profesorado es nativo? ¿Cuenta con la preparación adecuada como para ejercer de profesor? (Si tienen el DELTA o el CELTA perfecto).
  • ¿Cuántos alumnos hay por clase? (Si os dicen más de 15 malo, malo).
  • ¿Con qué instalaciones cuenta el centro? (Unas cuantas fotos nunca vienen mal, y os aseguro que no tener calefacción durante el invierno se nota).
  • Y por pedir que no quede: si os dan el nombre de algún exalumno para que os dé su opinión sobre el centro o, mejor aún, os dejan asistir a una clase de prueba tanto mejor.


Con todas estas respuestas + el precio de los cursos + lo lejos que esté la academia de vuestra casa, podréis hacer una más que interesante comparativa y elegir el curso de inglés que más os convenza. Espero haberos sido de ayuda pero como siempre: si necesitáis alguna otra cosa no dudéis en dejarme vuestro comentario aquí abajo.


martes, 23 de junio de 2015

Cómo aprender los sustantivos en inglés



Una de las primeras lecciones que doy en los cursos de inglés que imparto es sobre los sustantivos. Para poder empezar a hablar en inglés es importante saber algunas cosas sobre ellos y como veréis a lo largo del artículo no presenta ninguna dificultad.

Los sustantivos en inglés son personas (como puede ser Oscar Wilde), lugares (como Londres y Australia) o cosas (como bolígrafo y silla). Al igual que en el castellano tienen número por lo que pueden ser singulares o plurales. No tienen género por lo que no existen sustantivos femeninos y masculinos (mejor para los que aprendemos el inglés, más fácil).

Algunos aspectos que te ayudaran a conocer más sobre los sustantivos son:

Número

Para formar el plural se usa “-s” o “-es”. Aunque también hay palabras plurales irregulares. Veremos los diferentes casos para formar el plural del sustantivo:
Se forma con “-s” cuando terminan en una vocal o en una consonante + y.
Ejemplos: word/words (palabra/palabras); day/days (día/días)

 Los que terminan en una consonante + y, se omite la “-y” y se agrega “-ies”
Ejemplos: party/parties (fiestas); story/stories (historias); country/ countries (país/países)

A los sustantivos terminados en -s, -ss, -ch, sh, -x y -z, se les agrega -es
Ejemplos: dress/dresses (vestido/vestidos); church/churches (iglesia/iglesias); fox/foxes (zorro/zorros); bus/buses (autobús/ autobuses)

Los terminados en -f o -fe, cambia la terminación a -ves
Ejemplos: life/lives (vida/vidas); leaf/leaves (hoja/hojas); wolf/ wolves (lobo/lobos)

 Si el sustantivo termina en “o” formamos el plural añadiendo “-es”
Ejemplos: tomato/tomatoes (tomate/tomates); hero/héroes (héroe/ héroes)

Cuando terminan en “-is”, cambian por “es”
Ejemplos: oasis/oases (oasis); analysis/analyses (análisis)

Cuando terminan en “-us”, la terminación cambia a “i”
Ejemplos: cactus/cacti (cacto/cactos); syllabus/syllabi (programa de estudios)

Cuando terminan en “-on”, cambian por “-a”
Ejemplos: phenomenon/phenomena (fenómeno/fenómenos)

Hay sustantivos que cambian completamente en plural para los que no hay una regla
Ejemplos: man/men (hombre/hombres); mouse/mice (ratón/ratones); tooth/ teeth (diente/dientes)

Hay sustantivos que siempre son plurales
Ejemplos: trousers (pantalones); scissors (tijeras); clothes (ropa)

Algunos tienen la misma forma en el plural y en el singular
Ejemplos: fish (pez/ peces); sheep (oveja/ ovejas); aircraft (avión/ aviones).

Los artículos a/an/the

En inglés los artículos son muy importantes. No tienen género igual que el sustantivo. Pueden ser determinados (a/an) o indeterminados (the). Estas son las reglas para emplearlos:

  ‘A’ y ‘an’ se usan solo para el singular y se coloca delante del sustantivo, mientras que ‘the’ se usa tanto para el sustantivo en singular como en plural.

Ejemplos:
  • Bowie is a cantante. (Bowie es un cantante.)
  • He is an animal. (É les un animal.)
  • The boys fear her. (Los niños le temen.)
  • ¿Cuándo se pone ’a’ y ‘an’?
‘A’ se usa delante del sustantivo o de sus adjetivos que empiezan por consonante. ‘An’ se usa antes del sustantivo o sus adjetivos que empiezan por ‘h’ muda o vocales.

Ejemplos:
  • She saw a movie. (Ella vió una película.)
  • I eat an apple everyday. (Yo como una manzana todos los días.)
  • My teacher is an honest woman. (Mi profesora es una mujer honesta.)  
‘The’ se usa delante de los sustantivos para hablar de algo determinado o conocido.

Ejemplo:
  • The chocolate in Belgium is delicious (El chocolate en Bélgica es delicioso.)
A’ y ‘an’ se usan antes de los sustantivos que se nombran por primera vez, por el contrario, ‘the’ se usa antes de los sustantivos que han sido mencionados.


Ejemplos:
  • I listened a good song. (Escuché una Buena canción.)
  • The song was about a love story. (La canción era sobre una historia de amor.)
  • The singer lives on a farm. (El cantante vive en una granja.)


 El artículo ‘the’ se usa delante de nombres de ríos, mares, océanos y cordilleras.

Ejemplos:
  • The Atlantic Ocean separates America from Africa and Europe. (El Océano Atlántico separa América de áfrica y Europa.)
  • The Nile is the longest river in Africa. (El Nilo es el río más largo de África.)

‘The’ se usa delante del nombre de un país que su nombre hace referencia a un tipo de unión o a su forma de gobierno-

Ejemplos:
  • The United Kingdom
  • The Philippines


Omitimos el artículo ‘the’ cuando hablamos en general y para referirnos a deportes, países, ciudades, días de la semana, estaciones y con ciertos lugares cuando hablamos en general.

Ejemplos:
  • Cats are loving. (Los gatos son cariñosos.)
  • Running is good to be fit. (Correr es bueno para estar en forma.)
  • New York is a big city. (Nueva York es una gran ciudad.)
  • Wednesday is a working day. (Los miércoles es un día de trabajo.)
  • I love spring. (Me encanta la primavera.)
  • I go to school everyday. (Voy al colegio todos los días.)




Espero que hayáis aprendido más acerca del sustantivo y que estos aspectos os ayuden a avanzar en vuestro aprendizaje del idioma. Si os habéis quedado con ganas de más esperad al próximo post o apuntaros a un curso de inglés. ¡Hasta pronto ‘english students’!

martes, 16 de junio de 2015

Las ocho mejores maneras de aprender vocabulario en inglés


aprender vocabulario en inglés
Aprender todas las palabras que existen en inglés se puede convertir en una tarea ardua. Cada vez aparecen más palabras nuevas y no sabes cómo gestionar su aprendizaje. Se te nubla la mente y se te forma un cacao mental hasta que te sientes desbordado.
Adquirir vocabulario en inglés es esencial, puesto que facilita mucho la fluidez en la expresión y a la vez mejora la comprensión. Además mantiene tu cerebro activo y hace que aprendas más en menos tiempo.
En mis clases de inglés hago mucho hincapié en el vocabulario, normalmente dedicamos los 15 últimos minutos para aprender nuevas palabras. Las enseño por temáticas y suelo utilizar tarjetas con dibujos para que sea más amena la clase. Una vez expuesto el vocabulario del día propongo a cada alumno que diga una frase y las escribo en una pizarra. Este suele ser uno de los momentos más divertidos, tengo alumnos muy creativos de los que aprendo mucho.

Si te cuesta aprender nuevas palabras y quieres mejorar tu vocabulario, estos consejos te vendrán de perlas:

Escribe

Hazte con una libreta y dedícala al vocabulario en la que apuntes cada palabra nueva que aprendas. También puedes escribir las nuevas palabras en post-its y colocarlos en un sitio visible para que las veas varias veces al día.

Haz listas de vocabulario

Puedes hacerte listas de todo tipo. Funciona muy bien hacer separaciones por temáticas. Por ejemplo: ropa, comida, colores, casa, deportes, verbos… Puedes ordenar las palabras por orden alfabético y/o por pronunciación similar.

Relaciona las palabras

Las relaciones funcionan muy bien para recordar los significados. Cuando no sepas una palabra en inglés  intenta descubrir su significado según su contexto y después compruébalo usando un diccionario. Esto se puede convertir en un juego divertido. Funciona de maravilla construir frases con las nuevas palabras (hacerlas parte de ti), te será más fácil recordarlas.

Adapta el idioma a ti

Cuanto más interesante lo hagas más ganas tendrás de estudiar inglés y más rápido aprenderás. Lee, mira y escucha según tus gustos y aficiones. Trabaja sobre tus intereses. Te será mucho más fácil adivinar su significado y recordar las palabras de temas que realmente te interesan

Repite cada palabra

Lo primero que debes hacer cuando conozcas una nueva palabra en inglés es repetirla en voz alta una y otra vez. Para conocer la pronunciación correcta puedes usar un traductor. Cuanto más la repitas más fácil te será recordarla.

Usa las nuevas palabras

Cuando conozcas una nueva palabra además de repetirla miles de veces, relacionarla con otra y construir una frase con ella; lo mejor que puedes hacer es utilizarla. Si en principio estás solo puedes imaginarte una situación en la que la que la usarías. Anótala en un bloc de notas o pos-its para recordar que debes usarlas en cuanto tengas la oportunidad de hablar en inglés.

Hazte fichas

Este es un ejercicio muy bueno para activar tu memoria visual. Escribe la palabra en un lado de la ficha y en el otro su significado. También puedes emplear tu faceta creativa y dibujar su significado en la otra cara de la ficha.

Aprende 10 palabras al día

10 palabras al día supondrían 70 palabras a la semana y 2.100 palabras por mes. Si haces estoy con continuidad avanzarás muy rápido. Imagínate la de palabras que puedes aprender en 6 meses o un año.





Con estos consejos no se te resistirá ni una sola palabra y avanzarás de manera veloz. El mejor consejo que te puedo dar es que le saques el mayor partido al inglés y te diviertas. Si se te ocurre alguna manera divertida de aprender más vocabulario, compártelo con nosotros. J

lunes, 8 de junio de 2015

Los 25 False Friends más temidos del inglés


False Friends

Los Falsos Amigos son palabras en dos idiomas distintos que se parecen en la escritura o en la pronunciación pero que tienen un significado diferente. Pueden dar lugar a confusiones y convertirnos en sus víctimas al creer que significan lo mismo que en nuestro idioma. También reciben el nombre de ‘False Cognates’.

El inglés está repleto de False Friends por lo que es fácil confundirlos y hacernos pasar por una situación embarazosa. No existen trucos para identificarlos. Para que no nos despisten ni nos la jueguen debemos conocer al menos los False Friends más usados.

Imagínate ir a la farmacia a pedir una medicina porque sientes que estas ‘constipated’ creyendo que eso significa constipado y no te den la cura adecuada. También puedes leer ‘once’ en un prospecto y creer que te tienes que tomar la pastilla once veces al día. Como ves hay que tener mucha precaución y cuantos más conozcas mejor.

Si quieres conocerlos todos y que no se te escape ni uno, puedes apuntarte a un curso de inglés. En las academias saben lo imprescindibles que son y suelen entregar a sus alumnos un listado con la mayoría de False Friends que existen.

Para ayudarte a identificarlos te presento los Falses Friends más utilizados con su significado en castellano y lo que creías que significaban:

ACTUALLY

Parece que significa: actualmente
Su significado es: en realidad

ACCOMMODATION

Parece que significa: acomodamiento
Su significado: habitación de hotel/alojamiento

ACHIEVE

Parece que significa: archivar
Su significado es: lograr

ARGUMENT

Parece que significa: argumento
Su significado es: discusión

ARM

Parece que significa: arma
Su significado es: brazo

CAMP

Parece que significa: campo
Su significado es: campamento/ campamento militar

CONTEST

Parece que significa: contestar
Su significado es: concurso

CARPET

Parece que significa: carpeta
Su significado es: alfombra

CONDUCTOR

Parece que significa: conductor
Su significado es: director de orquesta

CONSTIPATED

Parece que significa: constipado
Su significado es: estreñido

DATE

Parece que significa: dato
Su significado es: fecha

DECEPTION

Parece que significa: decepción
Su significado es: engaño

DISGUST

Parece que significa: disgusto
Su significado es: asco

DESSERT

Parece que significa: desierto
Su significado es: postre

EXIT

Parece que significa: éxito
Su significado es: salida

EMBARRASSED

Parece que significa: embarazada
Su significado es: avergonzado

FACILITIES

Parece que significa: facilidades
Su significado es: instalaciones

JAM

Parece que significa: jamón
Su significado es: mermelada

LARGE

Parece que significa: largo
Su significado es: grande

LIBRARY

Parece que significa: librería
Su significado es: biblioteca

ONCE

Parece que significa: once
Su significado es: una vez

SENSIBLE

Parece que significa: sensible
Su significado es: sensato

SENSITIVE

Parece que significa: sensitivo
Su significado es: sensible

SYMPATHY

Parece que significa: simpatía
Su significado es: compasión

REALIZE

Parece que significa: realizar
Su significado es: darse cuenta

Seguro que además de echarte unas risas al conocer estas palabras te habrás sentido identificado. Como ves no son difíciles de aprender, es cuestión de estudio y ganas, como todo. Solo espero que esta lista te ayude a aclararte. Te recomiendo que al menos te aprendas los de esta lista. Si quieres aportar alguno más escríbeme y lo incluiré encantada.

lunes, 1 de junio de 2015

8 palabras en inglés que te confundirán


Palabras en inglés que te confundirán

El inglés tiene probablemente dos millones de palabras. Muchas de ellas son homónimos (palabra que se escribe igual que otra pero de diferente significado), sinónimos (palabras que se escriben de forma diferente pero que tienen significado similar) y antónimos (palabras de significado opuesto expresadas por otras). Así que es normal que confundas unas palabras con otras (hasta los anglosajones se confunden a veces).

Como veis es muy normal. Para este caso hay varios trucos. Como digo a mis alumnos es muy importante fijarse en cómo están escritas las palabras, cómo se pronuncian y su posición en la frase. Funciona muy bien el ejercicio de relacionar unas con otras y construir frases con ellas. Así que cuando dudemos nos acordaremos de las frases que hemos construido para diferenciarlas. Os recomiendo que estas oraciones tengan que ver con vosotros, contribuirá a que no se os olvide. También debéis repasarlas de vez en cuando.

A continuación leeréis las palabras en inglés que más confusión os pueden crear

Tuesday y Thursday

Tuesday es martes y Thursday es jueves. Su sonido te puede parecer igual al escucharlas y pronunciarlas pero sus pronunciaciones son distintas. Tuesday se pronuncia tusdei y Thursday se pronuncia zursdri.

Tuesday

Hearing y listening

Hearing significa oír y listening escuchar. Listening es prestar atención a lo que se oye para lo que requiere un esfuerzo consciente. Oír es la función que cumple el oído, su actividad natural. Si ignoras al profesor que está dando una lección de historia, estarás oyendo pero no escuchando. Ejemplos:

We hear the ringtone. - Nosotros oímos el timbre.

I didn’t listen the new lesson. - No escuché la lección nueva.

Hearing y listening


 Seeing, looking at y watching

Seeing es para lo que están diseñados nuestros ojos, ver. Looking at es mirar un objeto o persona poniendo tu atención en él. Watching es ver detenidamente algo que está en movimiento o es cambiante, como un programa de televisión o los resultados de la bolsa que cambian de manera continua. Ejemplos:

I don’t see well. - No veo bien.

I’m watching my favorite movie.- Estoy viendo mi película favorita.

Look at the boy! - Mira al chico.

 Seeing, looking at y watching

Feeling y touching

Feeling es sentir percibiendo los sentidos touching es tocar para sentir algo. La diferencia entre uno y otro es que feeling es involuntario y touching es voluntario. Feeling también toma el significado de sentimiento. Ejemplos:

If you touch the flame will feel heat. - Si tocas la llama, sentirás el calor.

I didn’t feel well. - No me sentía bien.

Feeling y touching

 Lying y laying

Lying pertenece al verbo to lie y significa colocarse en posición de descanso. Laying del verbo to lay significa permanecer inmóvil o colocar algo en una superficie. Lying también puede significar mentir. Ejemplos:

Don’t lie. Tell the truth! - No mientas. ¡Di la verdad!

I spent the afternoon lying on the sofa. - Pasé la tarde tumbado en el sofá.

Lay the map on the table. - Coloca el mapa sobre la mesa.

 Lying y laying

 Coming y going

Coming significa venir mientras que going significa ir. Usamos going para referirnos al lugar en el que no estamos en el momento que estamos hablando. A coming le daremos el uso contrario, la emplearemos para referirnos al lugar en el que estamos en el mismo instante que estamos hablando. Ejemplos:

When will you go back to your country? - ¿Cuándo regresarás a tu país?

Why did you come to London? - ¿Por qué viniste a Londres?

Come here! - ¡Ven aquí!

Go away! - ¡Vete!

Coming y going

 Too y very

Too significa demasiado, esta palabra la utilizamos para expresar que algo es más que suficiente, indica exceso o un problema indeseable. Very quiere decir excesivamente y no implica un problema. Ejemplos:

I cooked too much food for two. - Cociné demasiada comida para dos.

I’m very happy about my new job. – Estoy muy feliz con mi Nuevo trabajo.

Too y very

 Like y alike

Like significa igual que, normalmente se coloca entre dos cosas o personas que se comparan. Alike significa parecido o igual y se suele colocar después de las dos cosas o personas que se están comparando. Ejemplos:

I am like my mother.- Soy como mi madre.

My brother and I are alike. - Mi hermano y yo somos parecidos.

 Like y alike


Ahora que conoces las palabras, te animo a que las hagas tuyas. Verás cómo sin querer te acordaras de ellas en tu vida cotidiana. Es más fácil de lo que piensas. Si encuentras más palabras que se confundan y quieres compartirlas, no dudes en escribir un comentario. ¡Hasta pronto amigos!